Америчка

#324 Говорим об английском

Posted in Диалоги, Мост США-СНГ by Yakov Fain on November 6, 2011

Будам и Надежда: кому и как надо учить инглиш.

Пользуясь случаем, передаю привет моей любимой учительнице, профессору и академику, автору сотен работ в области английского языка, обаятельной и добрейшей женщине Алисе Семеновне Кутьковой, которая живет и здравствует в Новочеркасске Ростовской области.


Качаем или слушаем

68 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Vasily Lushpa said, on November 6, 2011 at 6:36 am

    the 1st comment 🙂
    Thnx for delivering!

  2. Nikita Chudinov said, on November 6, 2011 at 7:14 am

    А как называется школа, в которой обучалась английскому Надежда?

    • vasily said, on November 6, 2011 at 8:26 am

      Кстати, очень актуально. Меня это тоже интересует.

    • Nadya Averyanova (@AveryanovaNadya) said, on November 6, 2011 at 3:06 pm

      Сайт школы, где я училась http://www.hampstead-english.com/

      • lepetal said, on November 7, 2011 at 6:11 am

        200 – 300 британских фунтов только за отель, дороговато.
        Подешевле есть там варианты, как думаете?

        • Nadya Averyanova (@AveryanovaNadya) said, on November 10, 2011 at 2:05 pm

          Если вы имеете в виду проживание, то – конечно. Можно снимать комнату в доме, это обойдется примерно 80-90 фунтов в неделю. Я согласна, что обучение не дешевое. Но школа, действительно, хорошая)

          • lepetal said, on November 11, 2011 at 10:33 am

            А само обучение, среднестатистически, во сколько обходится? Я просто не смог найти на сайте.

      • lepetal said, on November 7, 2011 at 6:13 am

        Ещё и в неделю, то есть в месяц получается порядка 1000 фунтов = 50 000 рублей + вероятная стоимость курсов ещё тысяча =(

  3. Tarlan ZG Isaev said, on November 6, 2011 at 7:25 am

    класс)) приду с работы послушаю, давно ждал такого подкаста) Спасибо!

  4. Саша said, on November 6, 2011 at 7:25 am

    знаю что совпадение, но почему из Мск? Мск не Россия, и не СНГ!

    спасибо за подкаст anywayz.

    • Nadya Averyanova (@AveryanovaNadya) said, on November 6, 2011 at 3:11 pm

      Полностью согласна, что “Москва – это не Россия”. Кстати, в Москву я с семьей переехала всего 6 месяцев назад.

      • CoderA said, on November 6, 2011 at 8:53 pm

        Спасибо, Надя и Яков. Отличный подкаст. Очень надеюсь ваше сотрудничество будет регулярным.

        “Москва – это не Россия” – прекрасная тема для следующего подкаста. Что Вы вкладывает в эту фразу? Многие подразумевают, что в Москве жизнь хорошая, а в регионах плохая. Мне такое понимание кажется очень спорным. В Москве по официальным данным проживает 12 млн. человек. Если взять окрестности и людей, проживающих без регистрации, то будет более 20 млн. Население России 143 млн. Получается почти 10% населения живут не в России. К Москве также можно добавить Питер и еще 5-10 городов миллонников, где жизнь очень даже неплоха.

        Понятно, что жизнь в Зажопинске отличается от жизни в Москве. Так же как жизнь в Desperation отличается от жизни в NYC или LA. И эти отличия могут стать темой интересного обсуждения. Яков расскажет о США, а Надя о России.

        • Саша said, on November 6, 2011 at 9:48 pm

          отличается, но по разному. Я два года жил in the middle of nowhere, с 15 тысячами в городе. Потом переехал в большой город. Отличия есть, но не в уровне жизни! И там и тут те же магазины, примерно те же цены на газ, на одежду. Walmart и Whole foods те же самые! То есть по уровню жизни все то же самое, а в СНГ разница между большим и маленьким городом – огромна по уровню жизни.

          • CoderA said, on November 7, 2011 at 2:06 am

            Если отбросить олигархов и бомжей, то уровень жизни в Москве будет не на много отличаться от уровня жизни в городах миллионниках и их спутниках, а это 2\3 населения России. Есть конечно депрессивный регионы. Но где их нет? Например, уровень жизни в Desperation очень сильно отличался от уровня крупного города.

            ps: в первом посте я написал: “почти 10%”. Правильнее конечно писать: “более 10%”.

            • Саша said, on November 7, 2011 at 6:24 am

              И все таки я не соглашусь что в сателлитах, как вы говорите, такие же дороги, так же все дома газифицированы, и так же есть везде канализация. Например в Молдове, в селах (что больше 50% страны) нету ни того, ни другого, ни третьего. А в “Desperation”, могу поспорить – есть!

      • lepetal said, on November 7, 2011 at 5:57 am

        Знакомый мне преподаватель, как и вы, обучающий учеников по коммуникативной методике, прокомментировал мнение Якова:
        “Правила, кстати, в школе заучиваются. Вспомните уроки по русскому языку в школе. Просто дети учат родной язык совсем не так, как взрослые. Фактически, дети уже знают язык и им надо научиться пользоваться им правильно и осознанно. А взрослые уже “теоретически” умеют пользоваться правильно и осознано родным языком и им надо перенести опыт на другой язык, которого они не знают.

        Поэтому подходы разные и даже правила объясняют по разному: детям носителям русского не объясняют парадигму склонения или спряжения ( они не учат там окончание первого лица единственного числа у, второго лица шь и т. п., они это и так уже знают, но они узнают, что эта часть речи называется глагол, что у глагола такие-то функции, что у го может быть лицо и число и т. п. А вам, взрослым, я уже говорю в третьем лице единственного числа у англ. глагола в Present Simple появляется s, потому что я уже исхожу из того, что вы знаете, что такое глагол, лицо и число из русского языка. Хотя, если точно следовать коммуникативной методике, то я должен был бы пойти к доске или к проектору и написать 3 местоимения “он, она, оно” и сказать по-англ, что только с ними употребляется s. Я не всегда придерживаюсь точно только английского языка ведения, потому что группы у нас многоязычные и преподаватель владеет языком студентов. Поскольку методика предполагает, что студенты не всё сначала понимают, что говорит преподаватель, но зато сразу погружаются в языковую среду. Дело в том, что методика была разработана для преподавания в многоязычных группах без единого языка общения, где даже преподаватель при желании не сможет объяснить всем студентам на их языке, в случае недопонимания. А мне иногда бывает легче быстро объяснить что-то на русском, чтобы не терять времени. Ведь у нас всего 4 ученика, а не 25. Ели бы было больше учеников, я бы меньше говорил по-русски :)”

    • Yakov Fain said, on November 7, 2011 at 7:06 am

      А вот и иллюстрация того, что я говорил. Никогда не выученное и не понятое слово anyway приводит к неправильному его написанию. А это не кул.

      В следующий раз пиши “спасибо за подкаст anyway”

      Не обижайся, Саша 🙂

      • Саша said, on November 7, 2011 at 6:29 pm

        Это был сленг. А пример – хороший!

  5. vasily said, on November 6, 2011 at 8:26 am

    Вот это подкаст! Не могу сформулировать, почему один подкасты бывают гораздо удачнее других, но обязательно отпишушь как сложится фраза в голове

  6. lepetal said, on November 6, 2011 at 2:26 pm

    По последней части подкаста замечу, что бессознательное усвоение грамматических правил языка действительно не только для американцев, а вообще – для любой языковой группы. Кстати говоря, коммуникативный метод в идеале тоже предполагает, что грамматика – на втором плане и заучивается как-бы сама собой. Но это если в идеале 🙂

  7. Иван said, on November 6, 2011 at 2:53 pm

    Будам а ты ведешь статистику наподобие вот этой http://flagcounter.com/index.html которая показывает соотношение слушателей по странам?

      • Иван said, on November 7, 2011 at 12:04 pm

        Спасибо. Все копки по нажимал но не нашел статистики по странам. Оно там есть, где искать?

        • CoderA said, on November 7, 2011 at 1:43 pm

          Get Details – Audience – Visitors by Country for Americhka.us

          Country / Percent of Visitors

          Russia 80.7%

          Ukraine 10.6%

          OTHER 8.7%

  8. dzhariy (@dzhariy) said, on November 6, 2011 at 3:34 pm

    Спасибо Будам и Надежда!

    Я прослушал подкаст с огромным удовольствием.

    За подкаст я поставил 5 звезд, и не знал куда деть оствашиеся и решил оставить их тут:
    ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

  9. Leshiy said, on November 6, 2011 at 5:01 pm

    Отличный подкаст, большое спасибо
    Я учу язык уже 8 месяцев с преподавателем два раза в неделю, и моей первой большой книгой на английском языке стала “Java Programming 24-Hour Trainer” Показал её преподавателю, она одобрила, и действительно, книга написана на простом, доступном даже для меня языке. Спасибо Будам. Скорее всего запишусь на февральский мастер класс.

  10. Alexey Dmitriev said, on November 7, 2011 at 1:47 am

    Не буду лукавить и скажу, что Надежда очень вдумчивая и думающая девушка. Мне пришлось однажды иметь честь с ней общаться. Этот подкаст лишь подтвердил мои ожидания. Желаю Наде дальнейших успехов!
    Теперь по теме. Согласен, что нужно уметь быть обезьяной и главное говорить, пусть и с ошибками. Один мой знакомый говорит, с точки зрения англичанина, очень ужасно. Но он говорит и не стесняется. Более того, он сделал большИй прогресс в изучении английского по сравнению с теми, кто боялся начать говорить. Вот и пример пресловутого разговорного барьера.

  11. Oleg said, on November 7, 2011 at 1:53 am

    Даааа! Способ обучения сына английскому в своём принципе конечно эффективен, но в глазах окружающих достаточно необычен. Мне интересен вот такой момент-например взяв слово COOL в смысле классный, клёвый, в русском языке можно найти кучу синонимов, причём в молодёжной среде в зависимости от возраста и того,как молодёжные группы себя позиционируют относительно остального общества будут применяться разные слова, например- офигительный,козный,обалденный, ну и множество интерпретаций матершинного происхождения. В Америчке, как мне кажется почему-то ,принцип должен быть похожим. Мне кажется понимание тонкостей применения подобных разговорных слов очень влияет на социальную адаптацию людей, возможно даже в большей степени , чем акцент. При общении с противоположным полом это вообще, как мне кажется, является необходимым условием успеха.

    • Yakov Fain said, on November 7, 2011 at 7:08 am

      Не думай о том, что подумают окружающие. Думай о благе своей семьи. Open up, think out of the box!

      • Oleg said, on November 9, 2011 at 11:26 am

        Most likely we can situate ourselves back in the box, but in a somewhat better position.

  12. Alexey Dmitriev said, on November 7, 2011 at 2:14 am

    Да, забыл отметить. Принципы изучения английского, изложенные Будамом в конце разговора, просты как вся наша жизнь в своем корне. Чтение литературы без перевода увеличивает словарный запас, погружение в мультимедийные среды (ТВ, кино, музыка) улучшает понимание языка на слух (аудирование), занятия с нативным преподавателем и общение с англоязычными товарищами улучшает разговорный навык. A deep dive into English!
    Еще есть предложение. Можно в рамках этого подкаста обсуждать актуальные вопросы бытия америанцев через призму кино, радио, телевидения, музыку. Мне кажется это было бы интересно и не скучно.

  13. Serge said, on November 7, 2011 at 3:15 am

    Спасибо большое за подкаст с Надеждой, отличный подкаст получился!)

    Будам, вот Вы с рождения разговаривали со своим ребёнком на английском языке, а какой был уровень владения языком у Вас в тот момент? И т.к. всё-таки Вы не являлись носителем языка не боялись ли что некоторые фразы или слова ребёнок мог неправильно произносить?

    • Yakov Fain said, on November 7, 2011 at 6:58 am

      Я читал более-менее свободно. Прочел много английских детективов в оригинале. Мог говорить и понимал речь. Я не боялся научить не идеально. Это все равно лучше, чем никак.
      Конечно, если-бы у меня был словарный в 200 слов, я бы не стал рисковать.

      • Serge said, on November 7, 2011 at 7:50 am

        Спасибо за ответ)

      • Дмитрий said, on November 16, 2011 at 11:44 am

        Порекомендуй какой-нибудь современный детектив, чтобы нормальным языком был написан и с сюжетом 🙂

        • Yury said, on November 16, 2011 at 3:39 pm

          Все книги Гришэма

  14. Сонный Подслушиватель said, on November 7, 2011 at 6:02 am

    Наша компания очень тесно сотрудничает с иностранными партнерами.
    Английский – рабочий язык.
    Психологическая установка на то, что английский – мой родной язык, очень хорошо помогает в общении с коллегами из других стран.
    Во время диалога, мысленно, я пытаюсь опережать речь говорящего, предугадать о чем он хочет сообщить – это помогает понять мысль в целом.
    “Курс Пимслера” помог в постановке произношения.
    http://tunein.com/radio/New-York-c58879/ – практические “пятиминутки” по вечерам.

  15. Paul said, on November 7, 2011 at 11:20 am

    Спасибо! Интересный выпуск, даже возникло желание взять толстую книгу на английском, и читать её без словаря, пополнять словарный запас.

  16. Z A A (@snejokA) said, on November 8, 2011 at 1:39 am

    Мне помогает в обучении Alvin: http://www.buddyschool.com/business_english__conversation__toefl__toeic__ielts__proofreading/tutor.html?pa=5135&nParam=5135 , очень терпеливый и грамотный. В принципе, мы договорились на грамматику, так как с ней проблемы. Но, чем дальше, тем больше уверен, что останусь с ним, пока не научусь мыслить по-английски.

  17. Писающий мальчик said, on November 8, 2011 at 3:25 am

    Будам и Надежда, спасибо за подкаст. У меня вопрос. Надежда, вы сказали в подкасте, что на постсоветском пространстве логопеды пугают родителей, что если начать учить детей до 3-х лет иностранному языку, то ребенок к 3-м годам не будет говорить нормально ни на доном из них + на русском тоже не сможет…. Нам сказали тоже самое + еще то, что это очень большая нагрузка. Моя супруга свободно говорит на английском и немецком. Я хорошо знаю английский. Почитал об этом в интернете. Очень много кто за то, чтобы до трех лет учить разным языкам малыша. Но есть и противники этого. Как поступил Будам я знаю. А знаете ли вы Надежда примеры, когда родители учили малыша до трех лет сразу двум языкам? Может Будам ты знаешь?

    • Yakov Fain said, on November 8, 2011 at 10:19 am

      Сомневаюсь в “учат до 3х лет”, но уверен в “разговаривают до 3х лет”. Не думаю, что такие уроки эффективны, если ребенку нет еще 3х лет. Надо просто разговаривать на другом языке, чтобы ребенок не знал, что его учат.

      Говорить со своим на английском я решил после того, как увидел в семье моих друзей из Вильнюса как мама с новорожденным говорила по русски, а папа на идиш. Ребенок просто разговаривал на двух языках, как только начал говорить.

      В семьях русских иммигрантов новорожденные дети как-то впитывают английский, даже если родители с ними говорят только по русски. Идут в ясли и говорят со своими сверстниками по английски.

      • Писающий мальчик said, on November 9, 2011 at 4:08 am

        По поводу изучения, то у нас в Минске есть уже центры раннего развития, которые готовы изучать с малышами английский с 2-х лет. Причем именно изучать. У них есть программа разработанная. Все конечно через игру с переодетыми в собачек, белочек и т.д. взрослыми. До 2-х лет будем говорить с малышом сами. Вопрос остается открытым как ему дать три языка, кто-то же должен говорить на русском… ) А вообще, Яков, спасибо тебе огромное отдельно за этот подкаст! Он очень вовремя, очень… )

    • Nadya Averyanova (@AveryanovaNadya) said, on November 8, 2011 at 2:30 pm

      Когда у нас родился сын, мы очень хотели, чтобы он говорил по-английски с пеленок. Я буквально начала собирать информацию, когда можно начинать обучение английскому языку с маленькими детьми. Исследовала весь Интернет и также поняла, что мнения разделились. Но все же я старалась говорить со своим сыном на английском, показывала английские мультики, вместе повторяли слова. Сейчас я более чем уверена, что детей нужно учить языкам с рождения. Но тогда мы были молодыми родителями и, поэтому поддались настроениям и нападкам общественности (логопедам, бабушкам и дедушкам, которые в один голос говорили: “что вы делаете, ваш сын еще маленький, вырастет – научится, зачем его так нагружать, лишаете ребенка детства, он с ума сойдет от переизбытка информации или что-то вроде “будет неправильная дикция, ребенок не сможет правильно произносить звуки, будет задержка речи и т.д.”.) Получается, что интуитивно мы чувствовали, что поступаем правильно, но отсутствие родительского опыта порождало определенные страхи. Наши родственники живут в Германии, у них дочка с рождения изучала два языка – русски дома и немецкий – за его пределами. Сейчас ей 3 годика, в садике и других местах она общается на немецком, а дома – на русском. Оба языка уживаются в ее головке без проблем с дикцией.
      Хочу описать еще один действенный на меня пример. В нашей стране очень много иммигрантов, в том числе из Таджикистана, Азербайджана и т.д., чьи дети также гуляют на наших детских площадках. Я обратила внимание на то, что их дети достаточно хорошо говорят на русском и своем языках. А русский язык очень трудно назвать простым в изучении)) Получается, что с рождения эти дети росли в двуязычной среде. И ни о каких логопедах речи не было. В этом и заключается секрет))

      • Писающий мальчик said, on November 9, 2011 at 4:16 am

        Спасибо, Надежда! У нас та же ситуация примерно. Правда бабушки и дедушки стараются не вмешиваться, т.к. сами не уверены как тут правильно. Вы помогли развеять остатки сомнений! 🙂

  18. Alex the.. said, on November 8, 2011 at 6:28 am

    речь думаю идет только об английском, если с нуля начинать изучать французский, зная английский, то для начала придется, вообще, научиться читать

  19. lepetal said, on November 8, 2011 at 6:05 pm

    Яков, актуальный вопрос: на какие параметры при подборе вуза абитуриенту, интересующемуся IT, вы бы посоветовали обращать внимание? На сколько играет роль престижность вуза в будущем абитуриента на ваш взгляд в США?

    • Yakov Fain said, on November 8, 2011 at 6:46 pm

      Я бы шел в самый дорогой из тех, у которых есть какое-то имя в ИТ и меня туда берут. Имя вуза не имеет решающей роли, если абитуриент не собирается работать в компаниях типа Google.

      • lepetal said, on November 10, 2011 at 6:09 pm

        Тогда что делать людям, у которых нет денег на самый дорогой вуз?
        И что означает эта самая решающая роль? Не слишком ли сильно карьера человека зависит от престижа университета, исключая субъективные качества самого человека?

        • Yakov Fain said, on November 10, 2011 at 6:17 pm

          Учиться так, чтобы дорогие вузы тебе сами предлагали стипендию. Так это работает в Штатах.

          • lepetal said, on November 11, 2011 at 8:56 am

            Есть такой фактор, как люди в возрасте. Считаю проблему актуальной для людей, которые в 25-30 лет поняли, что учились в недостаточно хорошем месте и решили переучиться, улучшить, скажем, свой математический аппарат. Имеет ли это смысл, на ваш взгляд, или это является потерей времени? У вас был подкаст “екатеринбуржец меняет место работы”, являющийся примером таких людей.

  20. Sergiy Shebotnov said, on November 9, 2011 at 9:57 am

    Привет Будам. Спасибо за твои подкасты. Ты всегда выкладываешь фотки к каждому подкасту и иногда их обсуждаешь в подкасте. Проблема в том, что я, да и наверное 90% слушателей, слушают подкасты в дороге и не понимают о чем идет речь, когда ты обсуждаешь фотки. Если слушать подкасты на айподе тач или айфоне, есть возможноть всатвлять фотки прямо в подкаст. Было бы очень классно если бы ты смог это делать. Спасибо еще раз.

  21. Vladimir said, on November 9, 2011 at 12:19 pm

    Programmers Salaries at Google $250k (and up)

    http://jacquesmattheij.com/Programmers+Salaries+at+google+250k+and+up

    Seems like not only laundry and stuff for kids

  22. Vladimir said, on November 10, 2011 at 3:46 am

    Adobe has discontinued development of Flash-Player plugin for mobile browsers.

    Aren’t mobile platforms – the future?
    Has Flash no future on the web?

    • Yakov Fain said, on November 10, 2011 at 6:02 am

      This is a wrong place for such comments. I blogged on the subject at http://yakovfain.com

      • Саша said, on November 11, 2011 at 6:19 pm

        вот тут я бы использовал present perfect: I’ve blogged…
        нас интересует результат, а не когда в прошлом это происходило
        что скажете?

        • Yakov Fain said, on November 12, 2011 at 5:26 pm

          Можно и так, и так. В моем варианте “Я писал об этом”, а в твоем “Я недавно написал об этом”.

    • Писающий мальчик said, on November 10, 2011 at 7:04 am

      Такие комменты в целевой аудитории могут вызвать серьезные холивары и троллинг )

      • Yakov Fain said, on November 10, 2011 at 7:18 am

        Да, это комментарий уровня хабра. Там уж мальчики с моторчиками порезвились бы.

        • Vladimir said, on November 10, 2011 at 11:23 am

          Слушаю вас с первого подкаста и знаю, что вы работаете с Flash-технологией. Хотел узнать какие у вас прогнозы в связи с последними новостями.
          Спасибо за ссылку на англоязычный блог. Ваше мнение для меня очень авторитетно.

  23. Yury said, on November 11, 2011 at 3:14 am

    Хороший подкаст. Сам сейчас учу английский достаточно активно. До этого учил и в школе, и в институте, но не очень эффективно, как все. В результате для себя вывел, что самые главные правила:
    1. Пробовать разные способы изучения: занимался на lingualeo.ru, слушал подкасты (переходя постепенно от простого к сложному), читал сначала новости, потом статьи, потом адаптированные книги и сейчас неадаптированные. Это все для того, чтобы привыкнуть читать на англ, с самого начало было довольно трудно долго читать на англ. Сейчас занимаюсь грамматикой по “синему” Мерфи самостоятельно, в группе по одному из современных учебников, написанному по коммуникативной методике, и отдельно по скайпу разговорным.
    2. Быть настойчивым, даже если кажется, что мало что получается
    3. Заниматься регулярно.

    Особенных способностей к языкам у меня нет, но прогресс есть и довольно ощутимый.

    В общем, Будам спасибо за подкаст. Он дает много пищи для размышлений. По общему отношению к жизни и к работе, хоть я и не программист, но мысли очень полезные.

  24. qwerty said, on November 13, 2011 at 12:59 pm

    Комент для тех кто сомневается обучать ли своего ребенка нескольким языкам! Я знаю 2 языка с малых лет, до 1 года родители разговаривали со мной только на татарском языке, потому что он для них родной, в один год я пошла в садик, где все разговаривали на русском языке, в советские годы в республиках не было татарских садиков. Я не знаю грамматику татарского языка совсем, я как америкосы, про которых в подкасте говорится:) Я понимаю, могу строить предложения, конечно не что-то высокохудожественное:)) да и на русском люди часто не говорят сложными предложениями. Татарский я знаю не оч хорошо, не потому что я с рождения 2 языка изучала, а он мне просто абсолютно не нужен был. А если он мне понадобится, я через неделю практики свободно буду на нем разговаривать, если словарного запаса хватит. Я своего ребенка обяз-но буду обучать двум языкам и ес-но не татарскому:)) Жаль только что мои родители других языков не знают:))
    Кста, мои родители из деревни, поэтому до определенного возраста говорили только на татарском языке, и вроде начинали его учить когда им было далеко за 3 годика:)))

  25. Serge said, on November 13, 2011 at 1:52 pm

    Владимир Познер разговаривает на 3-х языках без акцента. Очень интересная у человека биография, кстати.

  26. JP said, on November 14, 2011 at 3:50 am

    Будам, скажите, пожалуйста, в штатах такое возможно? “Россия – не место для дискуссий” http://www.exler.ru/blog/item/10788/

  27. Boris said, on November 15, 2011 at 2:15 pm

    Ребята , расскажу как я учил английский язык. Во первых уделяйте языку все свободное время , я его учил, стоя на автобусной остановке , в метро. Умудрялся на рабочем месте среди инженерных бумаг маскировать английские тексты из учебника Бонк. Составьте сами себе словарик из 1000 слов , больше не надо , но досконально зазубрите их .На первых порах смотрите знакомые фильмы с английскими субтитрами.Теперь о результатах : набрал минимум и стал готовиться к переезду в Америку , но в Америку не попал , а попал в Германию , на первых порах английский очень выручал в различных организациях , затем с английского легко перешел на немецкий . Сейчас со спокойной душой в своих резюме на работу пишу , что знаю немецкий , английский и русские языки. А главное в путешествиях по Европе очень выручает английский язык.

  28. Дмитрий said, on November 16, 2011 at 11:40 am

    Привет, Будам! Вопрос не по теме подкаста. В одном из прошлых покдастов ты упоминал, что Париж один из твоих любимых городов, а я первый раз попаду в Париж через несколько дней. Так вот, можешь назвать три основные вещи, которые, по-твоему, нужно увидеть/попробовать/почувствовать в Париже за два дня?

    • airfern said, on November 18, 2011 at 7:12 pm

      Что же тут думать: Лувр и его окресности, Эйфелева башня и её окресности, Триумфальная арка и её окресности 🙂
      Из не слишком афишируемых мест очень интересное вот это: Andre Citroen Parc


Оставь комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: